Artículo en español
Como ya mencioné, no ha pasado mucho tiempo desde que el artículo se hizo hasta ahora que se ha logrado mantener, desde el principio las fallas fueron evidentes en que el artículo casi en su totalidad es sólo una traducción del artículo en inglés, evidentemente usando Google Taductor. Las biografías que tenían sentido en español son copiadas de este blog, razón por la que es evidente que el editor lee mi blog.
Cuando Taylor Lautner dejó el proyecto "Max Steel ", apareció en el artículo las consecuencias positivas y negativas del hecho, que también estaban copiadas de este blog, poco tiempo después fueron borradas.
Cuando el artículo se convirtió en noticia, fue cuando se publicaron supuestos nombres de Turbo Missions 2010 y de la película que llevaría por nombre "Destrucción Tóxica", primero en español y luego en inglés. Aunque ambas cosas fueron informadas en este blog como no oficiales y que la verdad sólo se sabría con el tiempo, la película era lo que se consideraba más real. Lo sorprendente es que en el artículo en español lo que se dice no son traducciones literales del artículo en inglés, así que el editor tuvo que pensar un poco más para hacerlo más creíble, sobre todo porque el artículo en inglés es mas fiable, o era. En el artículo en español apareció una pobre descripción de la película 2010, y en el artículo en inglés apareció una buena descripción que yo traduje y la puse en este blog, casi inmediatamente esa traducción apareció copiada en el artículo en español. Tanto los títulos de Turbo Missions 2010 como de la película 2010, ahora se pueden considerar falsos, porque los títulos que han salido no tienen relación con los que se publicaron, ni siquiera en cantidad. La película todavía no podemos considerarla totalmente falsa, pero después de esto hay muy pocas probabilidades de que el título sea verdadero.
Otras fallas es que se pusieron imágenes en algunos artículos que no correspondían a Max Steel, yo las borré por esa razón.
Lo más evidente es que el responsable de esto sea una sola persona que lee este blog, y que hace comentarios como anónimo avisándome de las supuestas nuevas noticias que aparecen en Wikipedia, en otras palabras usa Wikipedia como su blog, y en parte también edita este blog, porque lo que él escribió lo publiqué en mi blog, si me equivoco, mil disculpas.
El colmo de todo, y la razón por la que decidí hacer esta nota, es porque el pasado viernes ví que la lista de Turbo Missions fue editada, cambiando los títulos, y contradiciendo lo que antes se afirmaba, ahora mostraba las traducciones de los capítulos que han salido, y decidí borrar esa información, porque son traducciones que he puesto en el blog, pero no son los títulos oficiales en español, y si es el artículo en español esa información no debía estar allí, el ejemplo más claro de que los títulos pueden cambiar de un idioma a otro es la Turbo Mission 2009 titulada en español "Remolino", que en inglés es "Flushed", y en portugués "Por água abaixo". Los títulos no deben de aparecer en el artículo en español hasta que sean oficiales.
Por si no fuera suficiente, al día siguiente de que borré esa información volvió a aparecer (aunque la verdad no sé si fue la misma persona que la primera vez), ahora afirmando que las misiones son 3 de Bioamenaza, 4 de Ciberataque y 5 de Invasión Nocturna, lo cual tampoco debe de estar allí porque eso no está confirmado, así que volví a borrarlo.
Actualización: Ya se ha confirmado que la película 2010 se llama "Max Steel vs. la Legión Tóxica", los títulos en portugués varían en su mayoría a los oficiales en español, y son 5 Turbo Missions de Invasión Nocturna, 5 de Ciberataque y 5 de Bioamenaza, todo esto contrario a lo que se decía en Wikipedia.
Artículo en inglés
Este artículo es más fiable por su precisión, sin embargo hay cosas que me parecen estrañas, porque aparentan estar copiadas de mi blog. Debo decir que en muchas biografías de mi blog me basé en el artículo en inglés para hacerlas, traduciéndolas y complementándolas. Sin embargo me llamó mucho la atención que en la biografía de Toxzon se dice lo que yo puse primero, es decir, que era apodado TOX por sus iniciales, yo lo deduje, y tal vez esté mal, Xander puede ser con "S", la razón por lo que lo puse con "X" es porque tiene sentido e investigué sobre la existencia de ese nombre, es raro pero sí existe, se deriva de Alexander. Sólo me pareció una curiosidad que esto apareciera después en el artículo en inglés.Sin embargo también hay que mencionar que por si alguien quiere ver los supuestos títulos de Turbo Missions 2010 y de la película 2010, esta información todavía esta disponible en inglés.
Por último, si a alguien le afectó que yo publicara la lista de supuestos nombres de Turbo Missions 2010 y el supuesto título de la película 2010, le pido mis más sinceras disculpas, tal vez más para la película, que aunque nada se presentó como oficial, fue la que se presentó como casi real.
Las visitas de mi blog han aumentado, así que tengo que ser más responsable. No se preocupen por cuál será el título de la película de este año, presiento que estamos cerca de saberlo.
Aclaro que no estoy en contra de Wikipedia, es un buen proyecto además de interesante, pero el vandalismo la hace quedar muy mal.
mAx ya viste lo que dice sobre tu blog ern wikipedia
ResponderBorrarSí, WOW, no sabía que Wikipedia admitía textos de este tipo.
ResponderBorrarHola Max, ¿A Tí Qué Parecierón Estos Nuevas Turbo Missions-2010?, Viste Qué Max Usa Nuevos Trajes Y Toxzon Se Transformo En Fuego, Sin Qué Absorbiera Fuego.
ResponderBorrarY Sobre El Articulo De Wikipedia Qué Decia;
Aunque Pienso Qué Involucra A Todos Los Blogs Dedicados EspecialMénte A Max Steel, Por Qué La Visíte Y Aparecia Una Nota De Qué Entrarán Ala Página Oficial De Max Steel, Y Yo Pienso Qué Los Qué Se Hacen Pasar Por Fans De Max Steel En Realidad No Lo Son, 'Por Qué Publicán Notas Absurdas Cómo Anonimos', Cómo Las De Wikipedia, Adiós.
Mario, las Turbo Missions nuevas se me hicieron muy buenas, sí ví que Toxzon cambia de forma a placer, y la de Regras do Jogo me pareció Excelente, cuidaron cada Detalle, la de Frio Tropical también está muy buena, ví que en vez de decir Extroyer Elementor de Hielo es mejor decir EX-Elementor.
ResponderBorrarEs malo lo que está pasando con el artículo de Wikipedia, en este momento ya no tiene valor enciclopédico, pero siempre se puede restaurar.
Max qué está pasando, por qué Wikipedia quiere borrar el articulo de Max Steel, y ya borrarón casi toda la información.
ResponderBorrarY sobre las Turbo Missions 2010
observe en la misión 'Reglas Del Juego' De La Misión ''Ciberataque'', aparecia el Robot De Batalla N-Tek, {por qué, en la película ''Max Steel Bio Crisis'' se quedo en el centro de la Tierra 'No'}.
Y por qué Elementor cambio de color, de amarillo a azul, Adiós.
El artículo se acortó porque quería que se viera su "Nota Importante".
ResponderBorrarEl robot de batalla N-Tek no necesariamente se quedó en el centro de la Tierra, pero sí le faltaba un brazo, tal vez sea otro, aparecen muchas veces un mismo vehículo, incluso estaba la moto original 360º, que se cayó en un volcán.
Elementor cambia totalmente de color incluso en el gris porque es otra variación del metal.
Hola Max, Max N-Tek Ya Se Mejoro Por Completo O Está Mejorando, Adiós.
ResponderBorrarMario, está mejorando, pero parece que por un tiempo tendrá la apariencia que hemos visto más recientemente.
ResponderBorrar